【公共外交网讯】2022年10月27日,秘鲁驻华大使路易斯·克萨达在使馆会见公共外交文化交流中心会长马振轩,接受中心聘请他担任终身荣誉会长职务。
路易斯·克萨达大使表示,他作为一名外交官能够到中国任职感到非常高兴,无论是曾经作为游客来中国,还是现在作为大使身份在中国,经过这几年的亲身经历,对中国的人文、历史、文化都有了更深刻的了解之后更加喜欢中国的文化,他会带着这些美好的回忆回到秘鲁。也感谢中国政府和人民给他的热情接待和美好的友谊,中秘友谊长存。
路易斯·克萨达大使感谢马振轩会长和公共外交文化交流中心在他担任驻华大使期间给予其工作宝贵的支持。大使提到他刚到中国的时候,很快时间就得到公共外交文化交流中心和马振轩会长的接待,他对当时热情的接待印象深刻,让初到中国的他特别感动,他会一直记在心里,会延续与中心的友谊和合作。相信秘鲁使馆和国家也会保持与中心永远良好的合作关系,祝愿中心以后能够取得更大的成功,能够一直为中秘两国,甚至拉美地区国家作为友谊的桥梁,为地区友谊合作作出贡献。
马振轩会长感谢路易斯·克萨达大使在中国担任大使期间给予中心的工作支持和帮助。中心一直与秘鲁使馆和秘鲁保持着密切的合作关系。秘鲁前总统访问中国期间,参加使馆与中心一起举办的活动,活动圆满完成。还有2017年听到秘鲁遭受洪灾,中心第一时间组织企业向秘鲁受灾捐助。中心一直保持与秘鲁及秘鲁使馆的合作、友谊。马振轩会长表示,公共外交文化交流中心是大使阁下在中国永远的家,在大使阁下即将任满回国的时候,他谨代表公共外交文化交流中心对大使阁下表示诚挚的感谢,并期待大使阁下今后能常回家看看。希望大使离任后继续与中心依然保持密切友好关系和互动。为表达中心及他本人的诚挚心意,公共外交文化交流中心真诚邀请路易斯·克萨达大使担任中心终身荣誉会长。
路易斯·克萨达大使感谢马会长和中心为中秘友谊所作的贡献,会永远记得这份友谊。很荣幸接受公共外交文化交流中心荣誉会长职务。即使回国也会继续关注中秘友谊关系,与中国的友谊长存,如果中心有需要帮助,他也会全力以赴的支持。
活动上,公共外交文化交流中心向路易斯·克萨达大使赠送了由中国匠人刘文涛先生,著名古兵器收藏家,锻造技艺第六代传人锻造的仿制大漆鞘彩绘汉剑。此剑制作思路参照湖北马王堆漆器考古资料与文涛坊古兵器博物馆馆藏汉剑,精心设计。代表了中国儒家文化的温良谦恭和外圆内方的优良品格。剑身为八面形制,材质为高碳钢与自炼土钢折叠锻打花纹钢,子夜淬火,经十七道工序精度研磨而成,宝剑整体融合匠心艺术,古朴庄重。此剑寓意为中华民族的上下五千年智慧凝聚力量,团结力量,精神力量!祝愿中秘友谊长存!
路易斯·克萨达大使再次感谢中心及刘文涛先生,请马会长转达他对刘文涛先生的谢意,路易斯·克萨达大使说非常喜欢这个礼物,听了关于剑的介绍,表示秘鲁和中国一样都是千年历史的文明古国,他也非常喜欢中国的孔子思想。通过这个漂亮精致的作品,更开启了他继续探索中国历史和文化的兴趣,他会非常激动的带着这个宝贵的礼物回到他的国家。(文/公共外交网 李敏)
Public Diplomacy & Poly International Children's Choir (hereinafter referred to as "Choir") is a youth and children training project of the event "Small Citizens Promote Great Diplomacy" launched by the Public Diplomacy and Cultural Exchange Center, which has received positive response and support from embassies of various countries in China. Senior Chinese diplomats are invited to teach children diplomatic etiquette and culture; famous university history experts are invited to teach global history. Poly Art Education cooperates with well-known artists at home and abroad and famous teachers from art schools to teach art knowledge, guide rehearsals and performances to provide choir members with the highest standard theater stage, thus building a bridge through music and culture for cultural exchanges between China and foreign countries for teenagers and children from all over the world.